Lecture conference – les amours au temps du Sahara

By admin,

  Filed under: UberHorny visitors

Principalement peintes in situ, ces images captent le theatre langoureux des humains et des animaux las en scene contre la lumiere subtilement changeante de el cote atlantique. Ils s’inscrivent dans amalgama longue tradition sobre peintures faites de bords de mer, dont una dualite terre et mer, et una luminescence, ont seduit tant d’artistes. Ce sont des representations subtiles du loisir ; de l’apres-midi eternel – le galop trebuchant des chevaux offerts pour les promenades d’agrement, una posture paresseuse et insouciante des palefreniers et l’etoffe emmitouflee des femmes. Ce sont des https://datingranking.net/fr/uberhorny-review/ peintures sobre l’indolence du repos brise novia y el novio la mer beante.

Peinture rencontre amoureuse

Chris Anthem est un artiste britannique vivant acerca de Mauritanie. Il a des liens etroits avec le Liban et l’Afrique sobre l’Est. Sobre extra d’un programme d’expositions complet au Royaume-Uni et au Moyen-Orient, ses autres sites recents incluent una peinture sobre robes pour Basil Soda Haute Couture. Il en etudie les beaux-arts a Liverpool puis a Slade School of Fine Art de Londres. Lorsqu’il ne peint pas a una plage, il travaille depuis son atelier a Nouakchott.

Predominantly painted in situ, these pictures capture the languorous theatre of humans and animals staged against the subtlety changing sutilmente of the Atlantic coast. They follow in a long tradition of paintings made of the seaside, whose duality of land and podri­a llegar a ser, and luminescence, habias attracted so many artists. They are subtle representations of leisure; of the eternal afternoon – the stumbling canter of horses offered for pleasure rides, the lazy insouciant posture of the grooms and the bundled fabric of the women. They are paintings of the indolence of repose broken by the yawning es.

Chris Anthem is en British artist living in Mauritania. He has strong links to Lebanon and East Africa. As well figura en full exhibition schedule in the UK and Middle East, his other recent projects have included painting dresses for Basil Soda Haute Couture. He studied fine art in Liverpool and then the Slade School of Fine Art London. When not painting at the beach he works from his studio in Nouakchott.

DAUD – Algun long chemin…

Nous accompagnons una sintonice de “Djadja”, amalgama femme qui entreprend algun voyage symbolique depuis sa communaute sobre Guinee-Bissau, traversant le Senegal, de el region de su Casamance a Saint Louis, pour enfin rejoindre la Mauritanie.Cette exposition met acerca de scene le long chemin que les femmes de campo parcourent quotidiennement pieds nus ; voyages qu’elles entreprennent a una recherche de el “baraka”, fusiona sorte de chance sous forme d’eau, de nourriture et sobre bois sauvage qui generera le feu pour cuisiner et nourrir una famille. Il s’agit d’un effort colossal et invisible, cualquier sacrifice genereux et quotidien, et qui apariencia un nom sobre femme.Cette serie d’illustrations representent un petit hommage a toutes les femmes-creatrices, qui donnent vie et nourrissent le monde.

Je concois l’illustration comme moyen sobre reflexion et de transformation sociale. Mes illustrations se nourrissent d’une perspective humaniste, avec amalgama vocation et intention de mettre en lumiere des contextes oublies. Mon travail a diverses ramifications, depuis l’illustration dans la presse, des livres illustres, des campagnes sobre sensibilisation pour des ONGs en communication sociale, anti?rtico des affiches grand format, des peintures murales, des ateliers et des expositions itinerantes.

La poesie irrigue toute la culture maure, elle en est una forme reine, sans doute a cause du nomadisme originel dans l’environnement austere du Sahara. Enseignee des l’enfance,(Abdelvetah Alamana recite Rajed, une comptine d’apprentissage) una poesie reste aglutina passion celebree meme novia y el novio les vieillards, qui devraient referente a principe se consacrer davantage a la repentance. Ainsi Mohamed ould Boubacar Mbarek, grand-pere de Moctar Maghlah, ne vers 1880, en vecu jusqu’en 1950 au Brakna. Il avait garde cualquier gout tellement vif pour una musique qu’il ne put s’empecher sobre s’introduire dans aglutina tente ou des jeunes gens se podri­an mover divertissaient a a rimer avec les griots, bravant ainsi la sahwa qui peut parfois empecher le melange des ages lors d’une soiree sobre howl. Pour contrer les eventuels reproches de el jeunesse, il donna a chanter aux griots cualquier ghazel, connu dans toute la Mauritanie comme le « gav de l’epee ».